Ci e Ne no italiano: como usar?
Provavelmente você já se deparou com as partículas Ci e Ne no italiano e talvez tenha se perguntado: O que elas querem dizer? Quando e como se usam? Para que servem? E acima de tudo… Qual a diferença entre elas?
Relaxe, você está no lugar certo! Agora vamos explorar suas características para vê-las de modo mais claro e, no fim desse artigo, você vai entendê-las muito mais.
QUAL A FUNÇÃO DAS PARTÍCULAS CI E NE NO ITALIANO?
Basicamente, para que servem Ci e Ne? Sua função principal é substituir palavras ou partes de frases, evitando assim repetições que renderiam o texto redundante. Colocadas normalmente antes dos verbos, ajudam a dar ao texto maior fluidez e suavidade, tornando sua leitura muito mais agradável.
Mas vejamos melhor pelo que substituiremos essas duas partículas e como serão utilizadas na língua italiana.
PARTÍCULA CI NO ITALIANO: COMO USÁ-LA
A partícula Ci tem diversos usos no italiano. Aqui estão alguns dos casos principais com os quais podemos nos dar de cara, com alguns exemplos para melhor compreensão.
CI COMO PRONOME PESSOAL DIRETO OU INDIRETO
A função mais simples do Ci é aquela de pronome pessoal, seja ele direto ou indireto. Nesse caso, Ci toma o lugar de “Noi” e “A noi”.
Vejamos dois exemplos:
- Il taxi ci ha portato in aeroporto –> Il taxi ha portato noi in aeroporto.
- Luca ci ha dato un buon consiglio –> Luca ha dato a noi un buon consiglio.
Como você vê, o significado não muda, mas pode-se notar uma maior fluidez na frase com a partícula Ci.
PRONOME REFLEXIVO
Em italiano são muitos os tais verbos reflexivos. Por exemplo: vedersi, lavarsi, alzarsi, svegliarsi, incontrarsi, girarsi, riposarsi… Quando conjugamos esses verbos, na segunda pessoa do plural (ou seja, com “noi”) esses verbos adquirem a partícula Ci antes do verbo, que acaba virando um pronome reflexivo:
- Dove ci incontriamo stasera?
- Ogni mattina ci svegliamo presto.
A partícula pode continuar ligada ao verbo na sua parte final, quando este se refere a nós mas contiua no infinitivo:
- Dove vogliamo incontrarci stasera?
- Non riusciamo mai a svegliarci in tempo.
PARTÍCULA PRONOMINAL: A QUEM/O QUE? COM QUEM/O QUE?
Ci pode responder à pergunta: A chi/che cosa? Con chi/che cosa? Se torna assim uma partícula pronominal, que substitui “A questo/quello” e “Con questo/quello”. Vejamos um exemplo:
- – Hai mai pensato a cosa fare da grande? – Sì, ci ho pensato tanto.
Nesse caso, Ci responde à pergunta “O que?”. Imagine como seria essa frase sem ele:
– Hai mai pensato a cosa fare da grande? – Sì ho pensato tanto a cosa fare da grande.
Não fica tão sonoro, né?
- Marta è molto simpatica, ci parlo molto volentieri.
O mesmo discurso aqui, mas dessa vez a pergunta é “com quem?”. “Parlo molto volentieri con Marta” tornaria a frase redundante e pouco suave.
ADVÉRBIO DE LUGAR
Ela também pode assumir o posto de advérbio de lugar, respondendo assim à pergunta Dove?.
– Come torni a casa? – Ci vado in macchina.
Também nesse caso a frase fica muito mais suave com seu uso, em comparação com:
– Come torni a casa? – Vado a casa in macchina.
CI COM EXPRESSÕES PARTICULARES
Existem também os verbos que são diretamente ligados à partícula Ci, as quais, na maioria das vezes, não alteram nada no sentido da frase.
Aqui temos por exemplo o verbo vederci –> Non ci vedo più (mas também “non vedo più”); ou também volerci e metterci –> Quanto tempo ci vuole ancora? Quanto tempo ci metterai?
Nesses casos o Ci não substitui alguma palavra da frase, mas é parte integrante do verbo.
A FUNÇÃO DA PARTÍCULA NE NO ITALIANO
A partícula Ne, parecida com o Ci, serve para evitar repetições inúteis em uma frase e a tornar tudo mais fluido. Tem a função de pronome e pode ter diversos usos. Vejamos os principais:
PRONOME PERSONAL INDIRETO: DE QUEM? DO QUE?
Uma das funções principais do Ne é a de substituir uma parte da frase, respondendo às perguntas Di chi?, Di che cosa?. Vejamos um exemplo:
– Oggi mi sento triste, ma non ne voglio parlare.
Do que não quero falar? Do fato de estar triste, da razão que me deixou triste. Gramaticalmente não seria errado repetir essa parte da frase, mas isso pesaria o texto e o tornaria pouco agradável para leitura.
PRONOME PESSOAL INDIRETO: DO QUE? DE QUEM?
Outro uso similar do Ne é ligado ao uso como resposta à pergunta Da chi?, Da che cosa?. Por exemplo:
– Lo so che la situazione è difficile, ma riuscirai ad uscirne.
Como você pode ver, nesse caso a partícula é parte integrante do verbo no infinitivo, e por isso vem em seguida, ao invés de em antecedência.
Aqui também, se dissermos “ma riuscirai ad uscire da questa situazione”, pode-se notar a falta de fluidez.
NE COMO PRONOME PARTITIVO: QUANTOS/QUANTAS?
Por fim, o Ne pode ser utilizado como pronome partitivo, indicando uma parte da quantidade de alguma coisa. Respondendo assim à pergunta Quanti/e?. Vejamos, por exemplo, a frase:
– Che belle queste magliette, ne compro 3!
PARTÍCULAS CI E NE NO ITALIANO: VAMOS EXERCITAR!
Lo so, tutte queste nozioni possono sembrarti impossibili da memorizzare. Ma non devi preoccuparti: con la pratica diventerà tutto un gioco da ragazzi! È per questo che ho preparato qui per te alcuni semplici esercizi che ti aiuteranno a memorizzare quello che abbiamo appena detto.
Vedrai che in pochissimo tempo ti destreggerai tra tutte le particelle Ci e Ne nella lingua italiana come un madrelingua!
D’altronde, anche Aristotele lo diceva:
“Ciò che dobbiamo imparare a fare, lo impariamo facendolo”.
ONDE ESTAMOS ESCONDIDOS?
No texto existem alguns Ci e Ne, que talvez você nem tenha percebido. Será que você conseguiu encontrar todos? Obviamente, excluindo aqueles já escritos e aqueles nos exemplo, que fazem parte do discurso. Quantos você encontrou?
Ci: ____
Ne: ____
VAMOS EXERCITAR: CI E NE NO ITALIANO
COMPLETE AS SEGUINTES FRASES COM CI OU NE.
Espero que você tenha entendido a diferença entre as partículas Ci e Ne em italiano!
Para continuar com outros exercícios sobre o assunto, clique aqui e, se quiser ver mais dicas de como aprender com facilidade uma nova língua, veja meu canal no Youtube!
Se tiver qualquer dúvida, deixe aqui nos comentários, não hesite em perguntar!
Um abraço,
Simone
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!